Difference between revisions of "Ma Cherie"

From TheKolWiki
Jump to: navigation, search
m (References)
m (Recategorization)
Line 15: Line 15:
 
* ''Frappé'' is French for "shake" as in the noun milk shake (''lait-frappé''), or "hit" as in the verb strike. In simple grade-school French, frappé is a standard word used to mean smack or hit. However, it is possible that Jick does not have the grade school familiarity with French as he does Spanish.
 
* ''Frappé'' is French for "shake" as in the noun milk shake (''lait-frappé''), or "hit" as in the verb strike. In simple grade-school French, frappé is a standard word used to mean smack or hit. However, it is possible that Jick does not have the grade school familiarity with French as he does Spanish.
 
*In this case it may refer to the common "Frappé" setting on blenders; the word is rarely otherwise seen in English and so many associate it specifically with a blender's rapid chopping action.
 
*In this case it may refer to the common "Frappé" setting on blenders; the word is rarely otherwise seen in English and so many associate it specifically with a blender's rapid chopping action.
 
[[Category:Adventure]]
 

Revision as of 20:57, 7 September 2006

Ma Cherie
Ma Cherie

While wandering through the pens, you see a bugbear walking under a scaffolding with a couple cans of white paint on top of it. You shout at it to be careful and as it turns to look at you, it walks into the scaffolding and a can of white paint falls on it.

The paint leaves a white stripe down the bugbear's back. Out of nowhere, a skunk with a weird french accent runs up to the bugbear and starts kissing it up and down its arm.

Since bugbears have a highly evolved sense of personal space, it doesn't take long for the bugbear to go into ‘frappe' mode. You chuckle to yourself as the skunk flees for its life, missing most of its fur.

You gain 10 Smarm.

Occurs at The Bugbear Pens (post-Felonia).

References

  • This is a spoof of the Looney Tunes shorts starring the character Pepé Le Pew (a French skunk who fancies himself a great, romantic lover), almost all of which involved Pepe falling madly in love with a black cat that somehow ends up with a white stripe on her back.
  • Frappé is French for "shake" as in the noun milk shake (lait-frappé), or "hit" as in the verb strike. In simple grade-school French, frappé is a standard word used to mean smack or hit. However, it is possible that Jick does not have the grade school familiarity with French as he does Spanish.
  • In this case it may refer to the common "Frappé" setting on blenders; the word is rarely otherwise seen in English and so many associate it specifically with a blender's rapid chopping action.